summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/kiwiirc/static/locales/zh-tw.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'kiwiirc/static/locales/zh-tw.json')
-rw-r--r--kiwiirc/static/locales/zh-tw.json284
1 files changed, 284 insertions, 0 deletions
diff --git a/kiwiirc/static/locales/zh-tw.json b/kiwiirc/static/locales/zh-tw.json
new file mode 100644
index 0000000..f3588c6
--- /dev/null
+++ b/kiwiirc/static/locales/zh-tw.json
@@ -0,0 +1,284 @@
+{
+ "start_button": "開始",
+ "start_greeting": "歡迎造訪 Kiwi IRC!",
+ "close": "關閉",
+ "connect": "連線",
+ "connecting": "連線中…",
+ "connected": "已連線",
+ "settings": "設定",
+ "kiwi_settings": "Kiwi 設定",
+ "channels": "頻道",
+ "access": "存取",
+ "banned": "已遭禁止",
+ "invited": "已邀請的使用者",
+ "notifications": "通知",
+ "username": "使用者名稱",
+ "password": "密碼",
+ "server_password": "伺服器密碼",
+ "password_have": "我有密碼",
+ "server": "伺服器",
+ "nick": "暱稱",
+ "channel": "頻道",
+ "messages": "訊息",
+ "network": "網路",
+ "znc": "ZNC",
+ "logging_in": "登入中…",
+ "invalid_login": "無效的登入",
+ "login_failed": "Login failed. Please try again or contact support",
+ "logged_in": "You are now logged in as '{{account}}'",
+ "logged_out": "You have been logged out",
+ "do_search": "搜尋中…",
+ "ok": "確定",
+ "cancel": "取消",
+ "yes": "是",
+ "no": "否",
+ "not_found": "找不到",
+ "warning": "警告!",
+ "window_unload": "這樣會關閉全部的 KiwiIRC 交談。你是否確定關閉本視窗?",
+ "whois_realname": "真實名稱",
+ "whois_status": "狀態",
+ "whois_status_available": "可用",
+ "send_a_message": "傳送訊息",
+ "more_information": "更多資訊",
+ "ignore_user": "忽略使用者",
+ "connection_channel": "頻道",
+ "away": "暫時離開",
+ "week": "{{count}} 週",
+ "week_plural": "{{count}} 週",
+ "day": "{{count}} 天",
+ "day_plural": "{{count}} 天",
+ "hour": "{{count}} 小時",
+ "hour_plural": "{{count}} 小時",
+ "minute": "{{count}} 分鐘",
+ "minute_plural": "{{count}} 分鐘",
+ "second": "{{count}} 秒",
+ "second_plural": "{{count}} 秒",
+ "settings_general": "一般",
+ "settings_language": "語言",
+ "settings_theme": "佈景主題",
+ "refresh_theme": "重新整理佈景主題",
+ "settings_themeurl": "佈景主題的網址",
+ "settings_messagelayout": "佈景主題配置",
+ "settings_use_monospace": "使用等寬字型",
+ "settings_default_handler": "使用 Kiwi 作為我的預設 IRC 用戶端",
+ "settings_layout_compact": "傳統 IRC 配置",
+ "settings_show_autocomplete": "顯示自動完成清單",
+ "settings_messages_title": "聊天訊息",
+ "settings_timestamps": "顯示時間戳記",
+ "settings_24hour_timestamps": "使用 24 小時格式時間戳記",
+ "settings_emoticons": "顯示表情符號",
+ "settings_block_private": "封鎖新的私人訊息",
+ "settings_scrollback": "Messages in scrollback",
+ "settings_formatting": "額外格式",
+ "settings_nick_colouring": "Colour nicknames in messages",
+ "settings_share_typing": "Share when I'm typing a message",
+ "settings_show_inline_previews": "Show inline image previews",
+ "settings_show_joinpart": "Include join/part messages as activity",
+ "settings_mute_sound": "Mute sound notifications",
+ "settings_highlight": "Highlight on words (space seperated)",
+ "settings_aliases": "別名",
+ "what_are_aliases": "何為別名?",
+ "send_message": "傳送訊息",
+ "bufferkey_input": "Enter Channel Key",
+ "bufferkey_rejoin": "重新加入 {{channel}}",
+ "settings_notify": "Notify me when",
+ "settings_notify_all": "所有訊息",
+ "settings_notify_mentioned": "我被提及",
+ "settings_notify_never": "Never",
+ "settings_notify_mute": "靜音",
+ "settings_show_message_counts": "Hide unread message count",
+ "operator_tools": "Operator tools",
+ "settings_default_ban_mask": "Default ban mask",
+ "settings_default_kick_reason": "Default kick reason",
+ "settings_advanced_title": "進階設定",
+ "settings_advanced_warning": "Monsters be here, only click this button if you know what you are doing",
+ "settings_advanced_button": "啟用進階設定",
+ "settings_advanced_header": "Danger Zone: Changing some of these settings may break things!",
+ "settings_advanced_reset": "重設",
+ "settings_advanced_filter": "篩選器",
+ "bans_refresh": "重新整理停權名單",
+ "bans_user": "Banned user",
+ "bans_by": "Banned by",
+ "bans_refreshing": "正在重新整理停權名單…",
+ "bans_nobody": "Nobody is banned!",
+ "invites_refresh": "Refresh invite list",
+ "invites_user": "Invited user",
+ "invites_by": "Invited by",
+ "invites_refreshing": "Refreshing invite list...",
+ "invites_nobody": "Nobody is invited!",
+ "invite_public_channel": "This is a public channel.",
+ "invite_private_channel": "Only invited users can join.",
+ "invite_set_private": "Only allow invited users",
+ "invite_set_public": "Allow anybody to join",
+ "invite_registered_only": "Only registered users can join",
+ "invite_add_invite": "Add invite",
+ "invite_any_registered": "(Any registered user)",
+ "channel_topic": "主題",
+ "channel_moderated": "Moderated chat",
+ "channel_invite": "Invite only",
+ "channel_secret": "Hide this channel from lists",
+ "channel_moderated_topic": "Only moderators can change the topic",
+ "channel_external": "Block messages from outside this channel",
+ "channel_list_fetch": "Click the refresh button to update the channel list",
+ "channel_list_nonefound": "No channels found, try again later",
+ "container_welcome": "Welcome to Kiwi IRC! Select a channel on the left.",
+ "container_statebrowser": "Show statebrowser",
+ "hide_topic": "隱藏主題",
+ "display_topic": "顯示主題",
+ "channel_settings": "頻道設定",
+ "container_join": "加入頻道",
+ "container_notconnected": "未連線",
+ "container_privmsg": "Private conversation with {{user}}",
+ "input_placeholder": "傳送訊息",
+ "media_loading": "正在載入 {{url}}…",
+ "messages_load": "Load previous messages",
+ "messages_loading": "Loading previous messages...",
+ "unread_messages": "未讀訊息",
+ "reply_in_private": "Reply in private",
+ "settings_server_details": "Server details",
+ "settings_port": "連接埠",
+ "settings_znc_other": "Other networks on this ZNC account will be listed in the network list",
+ "settings_your_details": "Your details",
+ "settings_nickname": "暱稱",
+ "settings_advanced": "進階",
+ "settings_encoding": "Encoding",
+ "settings_show_raw": "Show Raw",
+ "settings_use_websocket": "Direct websocket",
+ "settings_autorun": "Run commands when connected",
+ "settings_danger": "危險區域",
+ "settings_remove": "移除網路",
+ "person": "{{count}} person here",
+ "person_plural": "{{count}} people here",
+ "filter_users": "Filter users in channel",
+ "reconnect_channel": "Reconnect to join {{channel}}",
+ "reconnect_network": "Reconnect to {{network}} to start talking",
+ "reconnect_query": "Reconnect to continue talking with {{user}}",
+ "not_connected": "You are not currently connected!",
+ "reconnect_settings": "連線設定",
+ "network_noconnect": "We couldn't connect to that server :(",
+ "network_connect": "連線至網路",
+ "network_name": "網路名稱",
+ "side_close": "關閉選項",
+ "side_options": "頻道選項",
+ "side_settings": "你的設定",
+ "side_joins": "Show when people join",
+ "side_topics": "Show when channel topic changes",
+ "side_nick_changes": "Show when users change their nicks",
+ "side_mode_changes": "Show when users change channel modes",
+ "side_formatting": "Extra message formatting",
+ "side_colours": "Nick colours in the list",
+ "side_buffer": "No buffer set",
+ "no_topic_set": "There is no topic for this channel",
+ "about": "關於",
+ "created_at": "Created at {{when}}",
+ "highlights": "Highlights",
+ "nobody_mentioned_you": "Nobody has mentioned you yet...",
+ "error_starting": "There was an error starting Kiwi IRC :(",
+ "error_installed": "Make sure you have installed Kiwi IRC correctly and the configurartion can be loaded",
+ "state_leave": "離開 {{name}}",
+ "state_account": "你的帳戶",
+ "state_remembered": "Your settings and networks will be remembered on this computer.",
+ "state_forget": "不要記住我的登入資訊",
+ "state_network": "No networks here yet.",
+ "state_add": "Add one?",
+ "state_available": "可用網路",
+ "add_network": "新增網路",
+ "new_network": "新的網路",
+ "no_network": "沒有網路",
+ "state_configure": "設定網路",
+ "state_disconnected": "未連線。",
+ "state_join": "加入新的 #頻道",
+ "filter_channels": "篩選頻道",
+ "find_more_channels": "尋找更多頻道",
+ "prompt_leave_channel": "Really leave the channel?",
+ "prompt_close_queries": "Really close all messages?",
+ "prompt_close_query": "Really close this chat?",
+ "change_nick": "變更暱稱",
+ "enter_new_nick": "輸入新的暱稱…",
+ "user_you": "這是你啦!",
+ "user_account": "帳戶名稱: {{user}}",
+ "user_realname": "真實名稱: {{realname}}",
+ "user_bot": "是機器人",
+ "user_help": "Is avaiable for help",
+ "user_op": "Is an operator",
+ "user_server": "Connected to {{server}} {{info}}",
+ "user_secure": "Securely connected via SSL/TLS",
+ "user_channels": "In channels {{channels}}",
+ "user_access": "存取等級",
+ "user_normal": "標準",
+ "user_kick": "Kick from the channel",
+ "user_ban": "Ban from the channel",
+ "user_kickban": "Ban and kick from the channel",
+ "select_channel": "Select a Channel",
+ "invite_user": "Invite User",
+ "error_no_channel_join": "Please specify a channel to join. eg /join #example",
+ "error_nick_in_use": "The nickname '{{nick}}' is already in use!",
+ "error_nick_invalid": "The nickname '{{nick}}' is invalid!",
+ "error_empty_nick": "你必須輸入新的暱稱",
+ "error_no_number": "Nickname must not start with a number",
+ "error_unexpected": "Unexpected error occurred",
+ "modes_give_ops": "{{nick}} gives ops to {{target}}",
+ "modes_take_ops": "{{nick}} takes ops from {{target}}",
+ "modes_give_halfops": "{{nick}} gives half-ops to {{target}}",
+ "modes_take_halfops": "{{nick}} takes half-ops from {{target}}",
+ "modes_give_voice": "{{nick}} gives voice to {{target}}",
+ "modes_take_voice": "{{nick}} takes voice from {{target}}",
+ "modes_give_admin": "{{nick}} gives admin to {{target}}",
+ "modes_take_admin": "{{nick}} takes admin from {{target}}",
+ "modes_give_owner": "{{nick}} gives owner to {{target}}",
+ "modes_take_owner": "{{nick}} takes owner from {{target}}",
+ "modes_gives_ban": "{{nick}} has banned {{target}}",
+ "modes_takes_ban": "{{nick}} has unbanned {{target}}",
+ "modes_other": "{{nick}} sets {{mode}} on {{target}}",
+ "command_msg": "傳送訊息",
+ "command_action": "Do something physical",
+ "command_join": "加入頻道",
+ "command_part": "離開頻道",
+ "command_cycle": "Leave, then re-join a channel",
+ "command_nick": "變更你的暱稱",
+ "command_query": "Start a private conversation with someone",
+ "command_invite": "Invite somebody into the channel",
+ "command_topic": "Set the topic for this channel",
+ "command_notice": "傳送通知",
+ "command_quote": "Send a raw command to the IRC server",
+ "command_kick": "Kick somebody from the channel",
+ "command_clear": "Clear all messages from this window",
+ "command_ctcp": "Send a CTCP command to somebody",
+ "command_quit": "Disconnect from the IRC server",
+ "command_server": "連線至新的 IRC 網路",
+ "command_whois": "Request information on somebody",
+ "command_whowas": "Request information on somebody that disconnected recently",
+ "command_away": "Set yourself as away",
+ "command_back": "Set yourself as active",
+ "command_encoding": "Change your connection encoding",
+ "command_ignore": "Ignore messages from somebody",
+ "command_unignore": "Stop ignoring somebody",
+ "command_dice": "擲骰子",
+ "dice_roll": "Rolls a {{sides}} sided dice and gets {{number}}",
+ "notification_mentioned": "You were mentioned in {{channel}}",
+ "personal_client": "你的 IRC 客户端。",
+ "personal_addjoin": "Add your networks. Join your channels.",
+ "personal_return": "They will be here when you come back.",
+ "personal_add": "新增網路",
+ "personal_connect_to": "You are trying to connect to {{network}}",
+ "personal_added_to_existing": "Network has been added to your existing Kiwi window.",
+ "personal_add_existing_tab": "Add network to existing Kiwi window",
+ "personal_connect_temporary": "Temporarily connect to this network",
+ "personal_saved": "儲存的網路",
+ "rizon_title": "Kiwi IRC (next gen) - Rizon preview",
+ "rizon_websockets": "Direct websockets. No Kiwi server or webirc involved.",
+ "rizon_thanks": "(Thanks to Adam @Rizon for the development websocket server support!)",
+ "rizon_dev": "Give the developer version of Kiwi IRC a try!",
+ "disconnected": "已中斷連線",
+ "connected_to": "已連線至 {{network}}!",
+ "has_joined": "{{nick}} 已加入",
+ "kicked_you_from": "{{nick}} kicked you from {{channel}}",
+ "was_kicked_from": "{{nick}} was kicked from {{channel}} by {{chanop}}",
+ "has_left": "{{nick}} 已離開",
+ "invited_you": "{{nick}} invited you to join {{channel}}",
+ "invited_other": "{{nick}} invited {{invited}} to join {{channel}}",
+ "invited_inviter": "You invited {{invited}} to join {{channel}}",
+ "nick_in_use_retrying": "Nickname {{nick}} is already in use. Trying {{newnick}}...",
+ "now_known_as": "{{nick}} is now known as {{newnick}}",
+ "changed_topic_to": "{{nick}} changed the topic to: {{topic}}"
+} \ No newline at end of file