diff options
Diffstat (limited to 'kiwiirc/static/locales/bg-bg.json')
| -rw-r--r-- | kiwiirc/static/locales/bg-bg.json | 284 |
1 files changed, 284 insertions, 0 deletions
diff --git a/kiwiirc/static/locales/bg-bg.json b/kiwiirc/static/locales/bg-bg.json new file mode 100644 index 0000000..5cfcbfc --- /dev/null +++ b/kiwiirc/static/locales/bg-bg.json @@ -0,0 +1,284 @@ +{ + "start_button": "Начало", + "start_greeting": "Добре дошли в Kiwi IRC! ", + "close": "Затваряне", + "connect": "Свързване", + "connecting": "Свързва се...", + "connected": "Свързани", + "settings": "Настройки", + "kiwi_settings": "Настройки на Kiwi", + "channels": "Канали", + "access": "Достъп", + "banned": "Потребители със забрана", + "invited": "Поканени потребители", + "notifications": "Известия", + "username": "Потребителско име", + "password": "Парола", + "server_password": "Парола на сървъра", + "password_have": "Имам парола.", + "server": "Сървър", + "nick": "Прякор", + "channel": "Канал", + "messages": "Съобщения", + "network": "Мрежа", + "znc": "ZNC", + "logging_in": "Влизане...", + "invalid_login": "Невалидно вписване", + "login_failed": "Login failed. Please try again or contact support", + "logged_in": "You are now logged in as '{{account}}'", + "logged_out": "You have been logged out", + "do_search": "Търсене...", + "ok": "Окей", + "cancel": "Отказ", + "yes": "Да", + "no": "Не", + "not_found": "Не е намерен.", + "warning": "Внимание!", + "window_unload": "Това ще затвори всички разговори в Kiwi IRC. Наистина ли искате да затворите този прозорец?", + "whois_realname": "Истинско име", + "whois_status": "Състояние", + "whois_status_available": "на линия", + "send_a_message": "Изпращане на съобщение", + "more_information": "Още информация", + "ignore_user": "Игнориране на потребителя", + "connection_channel": "Канал", + "away": "Далеч", + "week": "{{count}} седмица", + "week_plural": "{{count}} седмици", + "day": "{{count}} ден", + "day_plural": "{{count}} дни", + "hour": "{{count}} час", + "hour_plural": "{{count}} часа", + "minute": "{{count}} минута", + "minute_plural": "{{count}} минути", + "second": "{{count}} секунда", + "second_plural": "{{count}} секунди", + "settings_general": "Общи", + "settings_language": "Език", + "settings_theme": "Тема", + "refresh_theme": "Опресняване на темите", + "settings_themeurl": "Адрес на темата", + "settings_messagelayout": "Разпределение на съобщенията", + "settings_use_monospace": "Употреба на моноширинен шрифт", + "settings_default_handler": "Употреба на Kiwi като мой стандартен IRC клиент", + "settings_layout_compact": "Традиционно IRC оформление", + "settings_show_autocomplete": "Показване на списъка за автоматично довършване", + "settings_messages_title": "Съобщения в чата", + "settings_timestamps": "Показване на печат с часа", + "settings_24hour_timestamps": "Показване на 24 часов формат", + "settings_emoticons": "Показване на емотикони", + "settings_block_private": "Блокиране на нови лични съобщения", + "settings_scrollback": "съобщения в историята", + "settings_formatting": "Допълнително форматиране", + "settings_nick_colouring": "Цветни прякори в съобщенията", + "settings_share_typing": "Споделете, когато пишете съобщение ", + "settings_show_inline_previews": "Показване на вграден предв. преглед на изображение", + "settings_show_joinpart": "Включване на съобщения за влизане/излизане като дейност", + "settings_mute_sound": "Заглушаване на звуковите известия", + "settings_highlight": "Персонализирано осветяване (разделяйте с интервал)", + "settings_aliases": "Псевдоними", + "what_are_aliases": "Какво представляват псевдонимите?", + "send_message": "Изпрати съобщение", + "bufferkey_input": "Въведете ключа на канала", + "bufferkey_rejoin": "Повторно свързване към {{channel}}", + "settings_notify": "Известете ме при", + "settings_notify_all": "Всички съобщения", + "settings_notify_mentioned": "Споменаването ми", + "settings_notify_never": "Никога", + "settings_notify_mute": "Обеззвучаване", + "settings_show_message_counts": "Скриване на броенето на непрочетени съобщения", + "operator_tools": "Инструменти за оператор", + "settings_default_ban_mask": "Стандартна маска за забрана", + "settings_default_kick_reason": "Стандартна причина за изритване", + "settings_advanced_title": "Разширени настройки", + "settings_advanced_warning": "Чудовищата са тук, щракнете само върху този бутон, ако знаете какво вършите", + "settings_advanced_button": "Включване на разширените настройки", + "settings_advanced_header": "Опасна зона: Промяната на някои от тези настройки може да наруши нещата!", + "settings_advanced_reset": "Първоначалност", + "settings_advanced_filter": "Филтриране", + "bans_refresh": "Опресняване на списъка със забранени", + "bans_user": "Забранен потребител", + "bans_by": "Има забрана от", + "bans_refreshing": "Опресняване на списъка със забранени...", + "bans_nobody": "Никого не е със забрана!", + "invites_refresh": "Опресняване на списъка с поканите", + "invites_user": "Поканен потребител", + "invites_by": "Има покана от", + "invites_refreshing": "Опресняване на списъка с покани...", + "invites_nobody": "Няма поканени!", + "invite_public_channel": "Това е публичен канал.", + "invite_private_channel": "Само поканени потребители могат да се присъединят.", + "invite_set_private": "Позволено само за поканени потребители", + "invite_set_public": "Позволяване на всеки да се присъедини", + "invite_registered_only": "Само регистрирани потребители могат да се присъединяват", + "invite_add_invite": "Добавяне на покана", + "invite_any_registered": "(Всеки регистриран потребител)", + "channel_topic": "Тема", + "channel_moderated": "Модериран чат", + "channel_invite": "Само с покана", + "channel_secret": "Hide this channel from lists", + "channel_moderated_topic": "Само модераторите могат да променят темата", + "channel_external": "Блокиране на външни съобщения", + "channel_list_fetch": "Щракнете върху бутона опресняване, за да се обнови списъка с канали", + "channel_list_nonefound": "Няма намерени канали, опитайте отново по-късно", + "container_welcome": "Добре дошли в Kiwi IRC! Изберете канал вляво.", + "container_statebrowser": "Показване на състоянието на браузъра", + "hide_topic": "Скриване на темата", + "display_topic": "Показване на темата", + "channel_settings": "Настройки на канала", + "container_join": "Присъединяване към канала", + "container_notconnected": "Не сте свързани", + "container_privmsg": "Частен разговор с {{user}}", + "input_placeholder": "Изпращане на съобщение...", + "media_loading": "Зареждане на {{url}}...", + "messages_load": "Зареждане на предишните съобщения", + "messages_loading": "Loading previous messages...", + "unread_messages": "Непрочетени съобщения", + "reply_in_private": "Reply in private", + "settings_server_details": "Подробности за сървъра", + "settings_port": "Порт", + "settings_znc_other": "Други мрежи в този ZNC акаунт ще бъдат вписани в мрежовия списък", + "settings_your_details": "Вашите данни", + "settings_nickname": "Прякор", + "settings_advanced": "Разширени настройки", + "settings_encoding": "Кодиране", + "settings_show_raw": "Показване необработено", + "settings_use_websocket": "Директен уеб сокет", + "settings_autorun": "Пускане на команди при свързване", + "settings_danger": "Опасна зона", + "settings_remove": "Премахване на мрежата", + "person": "{{count}} човек тук", + "person_plural": "{{count}} души тук", + "filter_users": "Филтриране на потребителите в канала", + "reconnect_channel": "Свържете се пак, за да се присъедините към {{channel}}", + "reconnect_network": "Свържете се пак в {{network}}, за да започнете да говорите", + "reconnect_query": "Свържете се пак, за да продължите разговора си с {{user}}", + "not_connected": "В момента не сте свързани!", + "reconnect_settings": "Настройки за свързване", + "network_noconnect": "Не успяхме да се свържем с този сървър :(", + "network_connect": "Свързване към мрежата", + "network_name": "Име на мрежата", + "side_close": "Затваряне на опциите", + "side_options": "Опции на канала", + "side_settings": "Вашите настройки", + "side_joins": "Показва кога хората се присъединяват", + "side_topics": "Показва кога се променя темата на канала", + "side_nick_changes": "Показва кога потребителите променят прякорите си", + "side_mode_changes": "Показва кога потребителите променят модовете на канала", + "side_formatting": "Допълнително форматиране на съобщението", + "side_colours": "Цветни прякори в списъка", + "side_buffer": "Няма зададен буфер", + "no_topic_set": "Няма тема за този канал", + "about": "Относно", + "created_at": "Създаден на {{when}}", + "highlights": "Изтъквания", + "nobody_mentioned_you": "Още не сте споменати от никого...", + "error_starting": "Възникна грешка, стартирайки Kiwi IRC :(", + "error_installed": "Уверете се, че сте инсталирали правилно Kiwi IRC и конфигурацията може да бъде заредена", + "state_leave": "Напускам {{name}}", + "state_account": "Вашият акаунт", + "state_remembered": "Вашите настройки и мрежи ще бъдат запаметени на този компютър", + "state_forget": "Забравете ме", + "state_network": "Тук още няма мрежи.", + "state_add": "Добавяте ли един?", + "state_available": "Налични мрежи", + "add_network": "Добавяне на мрежа", + "new_network": "Нова мрежа", + "no_network": "Няма мрежа", + "state_configure": "Конфигуриране на мрежата", + "state_disconnected": "Няма свързване.", + "state_join": "Влезте в новия #канал", + "filter_channels": "Филтър на канал", + "find_more_channels": "Намиране на още канали", + "prompt_leave_channel": "Наистина ли искате да напуснете канала?", + "prompt_close_queries": "Really close all messages?", + "prompt_close_query": "Really close this chat?", + "change_nick": "Промяна на прякора", + "enter_new_nick": "Въведете нов прякор...", + "user_you": "Това сте вие!", + "user_account": "Име на акаунта: {{user}}", + "user_realname": "Истинско име: {{realname}}", + "user_bot": "Е бот", + "user_help": "Е на линия за да ви помогне", + "user_op": "Е оператор", + "user_server": "Свързан към сървър: {{server}} {{info}}", + "user_secure": "Защитено свързано чрез SSL/TLS", + "user_channels": "В каналите: {{channels}}", + "user_access": "Ниво на достъп", + "user_normal": "Обичаен", + "user_kick": "Изритване от канала", + "user_ban": "Забрана от канала", + "user_kickban": "Забрана и изритване от канала", + "select_channel": "Select a Channel", + "invite_user": "Invite User", + "error_no_channel_join": "Моля, определете канал, към който да се присъедините. напр. /join #primer", + "error_nick_in_use": "The nickname '{{nick}}' is already in use!", + "error_nick_invalid": "The nickname '{{nick}}' is invalid!", + "error_empty_nick": "Трябва да въведете нов прякор", + "error_no_number": "Прякорът не трябва да почва с цифри", + "error_unexpected": "Unexpected error occurred", + "modes_give_ops": "{{nick}} дава права оператор на {{target}}", + "modes_take_ops": "{{nick}} премахна права оператор от {{target}}", + "modes_give_halfops": "{{nick}} дава права полуоператор на {{target}}", + "modes_take_halfops": "{{nick}} премахна права полуоператор от {{target}}", + "modes_give_voice": "{{nick}} дава права глас на {{target}}", + "modes_take_voice": "{{nick}} премахва права глас от {{target}}", + "modes_give_admin": "{{nick}} дава права администратор на {{target}}", + "modes_take_admin": "{{nick}} премахва права администратор от {{target}}", + "modes_give_owner": "{{nick}} дава права собственик на {{target}}", + "modes_take_owner": "{{nick}} премахва права собственик от {{target}}", + "modes_gives_ban": "{{nick}} има забрана от {{target}}", + "modes_takes_ban": "{{nick}} премахна забраната на {{target}}", + "modes_other": "{{nick}} задава {{mode}} на {{target}}", + "command_msg": "Изпращане на съобщение", + "command_action": "Направете нещо физическо", + "command_join": "Присъединете се към канал", + "command_part": "Напускам канала", + "command_cycle": "Напуснете и пак се присъединете към канала", + "command_nick": "Променете прякора си", + "command_query": "Започнете частен разговор с някого", + "command_invite": "Поканете някого в канала", + "command_topic": "Задайте темата за този канал", + "command_notice": "Изпращане на известие", + "command_quote": "Изпращане на необработена команда към IRC сървъра", + "command_kick": "Изритайте някого от канала", + "command_clear": "Изчистване на всички съобщения от този прозорец", + "command_ctcp": "Изпратете команда на CTCP на някого", + "command_quit": "Прекъснете връзката с IRC сървъра", + "command_server": "Свърване към нова IRC мрежа", + "command_whois": "Искайте информация за някого", + "command_whowas": "Искайте информация за някой, който е прекъснал наскоро", + "command_away": "Маркирайте себе си като далеч от компютъра", + "command_back": "Задайте се като дейни", + "command_encoding": "Променете кодирането на връзката", + "command_ignore": "Игнорирайте съобщенията от някого", + "command_unignore": "Спиране на игнорирането на някого", + "command_dice": "Врътнете заровете", + "dice_roll": "Разгъва {{sides}} зарове и получавате {{number}}", + "notification_mentioned": "You were mentioned in {{channel}}", + "personal_client": "Вашият IRC клиент.", + "personal_addjoin": "Добавете мрежите си. Присъединете се към каналите си.", + "personal_return": "Те ще бъдат тук, когато се върнете.", + "personal_add": "Добавяне на мрежа", + "personal_connect_to": "Опитвате се да се свържете с {{network}}", + "personal_added_to_existing": "Мрежата е добавена към съществуващия ви прозорец Kiwi.", + "personal_add_existing_tab": "Добавете мрежа към съществуващия прозорец на Kiwi", + "personal_connect_temporary": "Временно се свържете с тази мрежа", + "personal_saved": "Запазени мрежи", + "rizon_title": "Кiwi IRC (следващ ген) - преглед на Rizon", + "rizon_websockets": "Директни уебсайтове. Не участва Kiwi сървър или webirc.", + "rizon_thanks": " (Благодарности на Adam @Rizon за помощта относно websocket server!)", + "rizon_dev": "Опитайте разработчика на Kiwi IRC!", + "disconnected": "Спряно е свързването", + "connected_to": "Свързано към {{network}}!", + "has_joined": " {{nick}} се присъедини", + "kicked_you_from": " {{nick}} ви изрита от {{channel}}", + "was_kicked_from": "Изритаха {{nick}} от {{channel}} от {{chanop}}", + "has_left": "{{nick}} напусна ", + "invited_you": "{{nick}} ви покани да се присъедините към {{channel}}", + "invited_other": "{{nick}} invited {{invited}} to join {{channel}}", + "invited_inviter": "You invited {{invited}} to join {{channel}}", + "nick_in_use_retrying": "Прякорът {{nick}} вече се употребява. Опитайте {{newnick}}...", + "now_known_as": "{{nick}} сега е известен като {{newnick}}", + "changed_topic_to": "{{nick}} промени темата на: {{topic}}" +}
\ No newline at end of file |
